Tuesday 22 March 2011

PERSONAL PRONOUN PROJECT

Personal pronoun for both gender:
  (わたくし): Most polite and formal version
  (わたし): This is gender neutral in formal or polite situation, but showing a sign of femininity when it’s used in casual or informal siutation
  (われ): formal and polite, but old-fashioned (except plural "我々", used in a humble way to talk about
  我(が)(()) : Used in the meaning of "my" or "our"
  自分 (じぶん): Neutral. Refers to the "self", so can be use for "I" or "you". "自分の" means "my" or "your" and "自分で" means "myself" or "youself".

Personal Pronoun for female:
  あたし: Mostly used by young females. Sounds cute.
  あた
 あたい: Slang version of "Atashi"
  うち: Used mostly by women. A neutral version also refers to "us" (family, company, etc.) as opposed to "them" or "you".

Personal Pronoun only for male:
  (おれ) : Informal. Used for indicating one’s own status. A sign of masculinity. A sign of familiarity among close friends and family.
  俺様 (れさま): Arrogant and rude version of "おれ"
  (ぼく): Common for younger men (sometimes for women). Sounds more refine than "おれ".
  わし: Mostly used by older men to younger or lower rank people.

Characters from “のだめカンタービレ



野田恵(のだめぐみ)
She is an extremely talented pianist who wants to be a preschool teacher. She prefers playing by ear rather than reading the music score. She is messy and disorganized, takes baths several days apart and loves to eat.

Personal pronoun she uses : わたし.But, she is being cute and always uses のだめ instead of “わたし” as the subject.






千秋真一(ちあきしんいち)
He is talented in piano and violin and has secret ambitions to become a conductor. An arrogant multi-lingual perfectionist.
Personal pronoun he uses: 俺.俺様 is often used when he talks to Nodame.


Characters from “こどものおもちゃ

倉田 紗南(くらた サナ)
Sana is an 11-year-old child star who is cheerful and generally outgoing.
Personal pronoun she uses : わたし


羽山 秋人(はやま あきと)
A sullen boy of few words and physically strong. Despite his troublemaking ways, he is smart and gets good grades. Although capable of cruelty, he has his own code of honor. His friendship with Sana softens his behaviour.

Personal pronoun he uses:





---------------------------------------------------------

This is the song “嘆きのキス” sung by AIKO

君の肩に顔を埋めて 大きく息を吸い込んだ
忘れないだろう 消えないだろう
君との最後の日

小さな始まりが 今はつたを絡めて
紡いだ大切な言葉や日々すらも縛って

繰り返し 涙が落ちる音を
静かに聞いていたあの日
誰よりも想い続ける事が
の今を支える大きな糧

今は君の空が晴れなのか曇りなのか
解らないよ

切なくなる程に 逢いたいと胸が泣く
が想う君への気持ちここにあるのに

を呼ぶ そして笑いかける
君は夢の星の様に
大切なの宝物だよ
今も昔も変わらぬ大きな糧

嘆きのキスに気付いてただろう
知っていても認めたくない優しい目の奥

繰り返し 涙が落ちる音を
静かに聞いていたあの日
誰よりも想い続ける事が
の今を支える大きな糧

ここに残る 嘆きのキスを胸に
は生きる

” is used instead of “” in the lyrics
 It is much impressive to say that は生きる" instead of " は生きる"

Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pronouns
http://www.wa-pedia.com/language/japanese_personal_pronouns.shtml

3 comments:

  1. yes ! it is common to see "ore", "boku"... from the lyrics. i think it is cool to use these instead of "watashi" !XP

    ReplyDelete
  2. I also think that the female artist's songs with lyrics using "boku" as personal pronoun is cool :D
    Actually, Most of the songs performed by AIKO use the personal pronoun "Atashi". I think there are some special meanings added to the content of lyrics.

    ReplyDelete
  3. Learning a foreign language through using lyrics is really good~

    ReplyDelete